Бюро письменных переводов Mazurov

предлагает высочайшее качество

перевода на иностранные языки.

бюро письменного перевода бюро письменный перевод

Бюро письменного перевода

Вячеслава Мазурова предлагает

персональное обслуживание

Для бизнесменов есть бюро письменных переводов

Для бизнесмена, желающего выйти на международный уровень, это всего лишь начало.

Бюро письменных переводов тут может реально получить хорошего клиента. Дальше потребуется устник – как правило, последовательно (в ходе переговоров), а может быть и синхронист. Английский язык и навык перeвода должен быть очень развит, ведь речь идет не о том, чтобы получить пятерку на экзамене – речь о получении прибыли и налаживании хороших деловых взаимоотношений!

Письменный английский перевод будет послан носителям языка, и они должны хорошо понимать, о чем в них говорится. В моем случае вы получите перевод, читая который носитель английского языка даже не поймет, что это перевод. Я сделаю так, что он будет читать легко и свободно, как будто это было написано изначально на его родном языке.

Английский письменный перевод должен быть высшего качества, то есть уровня носителя! Бюро письменный перевод на английский будет делать, наиболее вероятно, в России, и, наиболее вероятно, при помощи российских переводчиков. Российский переводчик для перевода на иностранный - это как смертный приговор документу, и приговор "потеряться в неграмотности" для ваших денег. Бизнесмен не получит то, за что стоит платить по европейским или американским расценкам. По российским ценам - ДА! Дешево и плохо, унизительно плохо, зато есть надежда "авось прокатит".

Именно поэтому бизнесмены, которые знают себе цену и уважают своих международных партнеров, не закажут письменный английский перевод у студента, новичка, или в российских бюро письменного перевода.

От качества перевода может зависеть получение прибыли и деловая репутация. А посему, доверить перевод финансовых и деловых документов следует доверять только иностранным бюро переводов, или такому как мне. У меня есть связи в мире английского языка, опыт "оттуда", образование "там", и всё это то, чего нет у российских переводчиков.

Пишите. Звоните.
бюро письменных переводов