Вам перевести на французский язык Mazurov

на уровне носителя.

Я работал в США 10 лет.

Носитель моей команды

может перевести на французский язык

как настоящий француз.

Предлагаю качественно перевести на французский язык документ любой сложности. Я, Вячеслав Мазуров, за 10 лет работы переводчиком в США на самом высоком уровне собрал команду образованных носителей языка. Гарантирую уровень работы по качеству обходящий любое бюро переводов России.

Французский — один из романских языков индоевропейской семьи. На нем говорит 270 миллионов человек во Франции, Канаде и почти трех десятках других стран. Французский алфавит состоит из 26 латинских букв и нескольких других знаков.

Что можно перевести на французский язык? Да все, что угодно! Перевод может потребоваться в любой сфере человеческой деятельности:

•Это могут быть личные документы — для туристических поездок, поступлений в учебные заведения или на работу за границей, обращения в медицинские учреждения, кредитные и другие организации.

•При деловом общении между представителями разных стран требуется перевод деловой переписки, договоров и приложений к ним, прочих документов и важной информации о предмете деятельности.

•Выход бизнеса на рынок другой страны требует перевода всех документов, касающихся деятельности компании, включая ее название, слоганы, рекламные материалы, описания товаров, инструкции по применению, внутренние документы и многое другое.

•Когда владельцы прав на фильмы, книги и другие художественные произведения решают выпускать свои творения за границей, первым делом они также должны позаботиться о переводе.

Перевести на французский язык можно и со словарем?

“Читаю и перевожу со словарем” — если вам встретится такой уровень переводчика, имейте в виду, перевод будет выполнен на школьном уровне. А качественно переводить, так, чтобы текст казался изначально составленным на языке перевода, даже российских переводчиков, к сожалению, не учат, да это и невозможно в отрыве от постоянного общения с носителями языка. Поэтому в России хороший перевод на иностранный язык получить можно, только заказав его у носителя языка.

Кроме того, для адекватного восприятия читателями, слушателями и зрителями мало перевести на французский язык документ, книгу или фильм. Перевод, как и любой текст, предназначенный для изучения кем-либо, должен преподносить любой материал с точки зрения потребностей целевой аудитории. Это может сделать только опытный лингвист. Во многих случаях с текстом должен работать специалист в соответствующей области (юриспруденция, кинематография и т.п.).

Найти образованного носителя в нужной области знаний нелегко. Можно искать фрилансера-частника в интернете или обращаться в заграничные бюро переводов. А можно обратиться ко мне. Я предлагаю услуги перевода квалифицированными переводчиками, носителями языка, с которыми я сотрудничаю на постоянной основе. Я предлагаю такое качество, которого в России больше не предлагает никто.

С уважением,
Вячеслав Мазуров
перевести на французский язык