Перевести с русского на японский язык Mazurov

грамотно может только японец!

В моей команде только носители.

перевести с русского языка на японский язык

В моей команде на

иностранные языки

переводят только носители.

Перевести с русского языка на японский язык в Японии? Да!

Имеется уникальное предложение перевести с русского на японский язык с помощью носителя языка — обращайтесь ко мне, Вячеславу Мазурову.

перевести с русского на японский языкДля того, чтобы выучить японский язык, приходится отдельно учиться писать на нем, и отдельно — разговаривать. Произношение в этом языке не сложное. Сложности могут возникнуть при изучении лексики: в японском множество синонимов и омонимов. Зато грамматика японского языка очень простая, особенно в сравнении с русской. Японская письменность сформировалась на основе китайских иероглифов. В японском существует две слоговые азбуки иероглифов, используемые для записи иностранных слов и изменяемых окончаний слов (всего в языке существует 46 слогов). Большинство же слов записывается японскими иероглифами, которых насчитывается в настоящее время около 2000 (это наиболее часто употребимые слова). В каждом иероглифе сочетается информация о смысле слова и о его произношении. Причем смысл иероглифа всегда можно разгадать исходя из схематичного изображения в нем различных понятий.

Для того, чтобы перевести с русского на японский язык, нужно знать огромное количество иероглифов, уметь их различать, записывать, причем знание произношения также играет роль в применении того или иного иероглифа.

Может ли местный спец перевести с русского на японский язык?

перевести с русского языка на японский языкМногим изучающим этот язык хотелось бы верить в это. И это на самом деле так. Но вот перевести с русского на японский язык так, чтобы ни один японец не заподозрил, что это перевод с другого языка — это уже сложнее. Это может сделать лишь другой японец.

Когда речь идет о переводе юридическом, медицинском, финансовом и по другим узкоспециализированным тематикам, в руках (и в голове) переводчика находится ваши жизнь, здоровье и благосостояние. Захотите ли вы передать все это в руки российского переводчика, который изучал японский скорее всего со слов других таких же специалистов, изучивших язык на расстоянии? Насколько значительной вы оцениваете финансовую экономию, которую вы получите за некачественный перевод, который в дальнейшем может стоить вам гораздо дороже?

Я не рекомендую вам экономить на качестве. Я не экономлю на переводах для своих заказчиков и пользуюсь только услугами переводчиков, которые являются образованными носителями языка. Поэтому мои клиенты получают результат только самого высочайшего качества.

С уважением,

Вячеслав Мазуров
перевести с русского языка на японский язык перевести с русского на японский язык