Вам перевести на испанский язык Mazurov

на уровне носителя.

Я работал в США 10 лет.

Перевод на испанский язык в

исполнении моей команды

удивит качеством!

Если документ или текст нужно перевести на испанский язык — обращайтесь ко мне. Я, Вячеслав Мазуров, сделаю как надо.

Испанский язык принадлежит к романской группе индоевропейской семьи языков. По-другому он называется кастильским. На этом языке говорят не только в Испании, но и в Мексике, Колумбии, Аргентине, Перу, США и еще в более чем 20 странах, всего более 400 миллионов человек. В письме на испанском языке используются латинские буквы.

Испанский — один из самых распространенных языков на планете, поэтому при выходе бизнеса на международный рынок документы часто требуется перевести на испанский язык, наряду с универсальным деловым английским.

Подход к письменному переводу на каждый иностранный язык должен быть специально продуман. Необходимо учитывать не только языковые особенности, но и особенности культуры страны или стран, внимание жителей которых нужно привлечь. При введении на рынок новой страны своего товара или услуги нужно позаботиться о том, чтобы название было благозвучным, а реклама товара не только не оскорбляла местные традиции, но и была эффективной с их учетом.

Легко ли перевести на испанский язык?

Тем, кто считает, что перевод на испанский язык не труден, это будет действительно легко. Обычно такая легкость объясняется отсутствием знаний — чем меньше знаешь, тем меньше в жизни трудностей. Так, вооружившись словарем, школьники используют иностранные слова как конструктор, составляя из них фразы одну за другой, напрочь забыв о порядке слов в предложении и других правилах чужого языка. Но школьников научить легче, чем выпускников лингвистических ВУЗов и факультетов. Новоявленные переводчики уже изучили основные правила иностранного языка, получили диплом и считают себя полноценными специалистами рынка переводов. Им и в голову не приходит, что их учеба только начинается, и многие этого так никогда и не поймут, если жизнь не научит.

Перевести на испанский язык какие-либо тексты молодые переводчики, конечно, могут лучше школьников. Но результат все равно будет выглядеть исковерканным в глазах испанцев и других испаноговорящих людей, как в наших глазах выглядит исковерканным написанный любым иностранцем текст на русском языке. И сколько бы иностранец не изучал наш язык, идеального результата добиться будет практически невозможно.

Хотите, чтобы после перевода на испанский ваш текст был идеальным? Обращайтесь ко мне за переводом исключительно образованными носителями языка.

С уважением,
Вячеслав Мазуров
перевести на испанский язык