Перевод на английский язык Mazurov

уровня носителя языка.

Диплом получил в США.

Команда Вячеслава Мазурова -

это только

образованные носители иностранных языков

Я начал быть переводчиком в 1991 году в г. Пермь. Сразу после окончания ПГМА (Пермская Государственная Медицинская Академия) уехал в США. Получил лингвистическое образование и 10 лет работал в США (перевод для правительстве США, ООН, для министерства иностранных дел Канады, федеральные и окружные суды, компании всех родов деяятельности и масштабов).

За годы работы в США создал своего рода базу профессионалов высочайшего уровня, причем они не числятся ни на каких сайтах фриланса, - они готовы. Адвокаты и врачи, сотрудники юридических фирм и медицинские работники, инженеры и учители разных языков. Это исключительно образованные носители своих языков. Они все знают русский язык...и знают меня.

В моей бригаде специалисты не являются фрилансерами. Они почти все либо работали, либо работают в министерствах и ведомствах своих стран. Мы познакомились и завязали профессиональные отношения во время работы в США. Они приезжали в Америку, сопровождая высокопоставленных чиновников своих стран. Всем, ну, или, почти всем моим соратникам, приходится делать письменный перевод на английский язык с русского, или на свой родной. Некоторые члены моей бригады закончили анадлоги российского МГИМО в своих странах, а некоторые работали и работают в ООН.

По сути, если разобраться, бригады нет.Они не работают на меня, и не сидят у меня в офисе, попивая чаёк с печеньками, ожидая заказов. Они живут своей жизнью в своих странах.Мы посылаем заказыдруг другу.

Плюс в том, что незнакомые с вопросительным прошлым и настоящим не принимают участие в работе. А главное, это честность. Российскиебюро переводов подают непонятного происхождения и опыта "якобы переводчиков" за"своих переводчиков, проверенных годами".

Гарантирую, что перевод на английский язык в моем исполнении будет гораздо лучше, чем перевод, предоставленныйлюбым бюро переводовРоссии.

Вашей компании нужен настоящий грамотный
качественный письменный перевод на английский язык,
а не местное российское чудовище!

перевод на английский язык